「おれは声をあげ
今、アメリカ語からマントラをつくろう
おれは戦争の終結をここに宣言する!
いにしえの日々の幻影!――
おれ自身の千年紀(ミレニアム)の始まりの言葉を発しよう
合衆国よ震えよ
国をしてすすり泣かしめよ、
議会をして自らの喜びを制定せしめ
大統領に自らの欲望を執行させるのだ――」
アレン・ギンズバーグ『ウィチタ渦巻スートラ』
(『新潮』2016年6月号、アレン・ギンズバーグ、五篇の詩/村上春樹・柴田元幸訳より)
私たちも私たちの言葉でマントラをつくろう
「おれは声をあげ
今、アメリカ語からマントラをつくろう
おれは戦争の終結をここに宣言する!
いにしえの日々の幻影!――
おれ自身の千年紀(ミレニアム)の始まりの言葉を発しよう
合衆国よ震えよ
国をしてすすり泣かしめよ、
議会をして自らの喜びを制定せしめ
大統領に自らの欲望を執行させるのだ――」
アレン・ギンズバーグ『ウィチタ渦巻スートラ』
(『新潮』2016年6月号、アレン・ギンズバーグ、五篇の詩/村上春樹・柴田元幸訳より)
私たちも私たちの言葉でマントラをつくろう